Indoor environments—especially ones filled with people, like classrooms and offices—have some carbon dioxide in the air. Previously, most people believed the amount was low enough not to impact cognitive performance. But a few studies—including a new one lead by scientists at Harvard—suggest otherwise. In the new study, people scored an average of 101% higher on cognitive tests on days with the most ventilation compared to days with more pollutants in the indoor air.

Read more in The Washington Post: www.washingtonpost.com/national/health-science/what-scientists-are-discovering-about-the-air-you-breathe-indoors/2016/02/29/a10ca5b0-cea5-11e5-b2bc-988409ee911b_story.html

co2charts_1024-638x717

像課室及辦公室這些人多的室內環境,空氣中都存在大量二氧化碳。

以前,很多人認為這種環境的二氧化碳濃度不足以影響認知能力,但近期的一些研究,包括一個由哈佛大學科學家帶領的調查,卻有另一個結論。新的研究發現,人們在通風良好的環境下,認知測試的表現較好,相比在空氣較多污染物的室内環境,測試分數平均高出一百零一個百分比。

更多內容,可參閱華盛頓郵報:

www.washingtonpost.com/national/health-science/what-scientists-are-discovering-about-the-air-you-breathe-indoors/2016/02/29/a10ca5b0-cea5-11e5-b2bc-988409ee911b_story.html

co2charts_1024-638x717